The Bais Yaakov Journal was a publication of Bais Yaakov and the Agudah. It was edited by Eliezer Gershon Friedenson, from his office in Łódź, and it appeared monthly (or sometimes more often) from 1923 to 1939. A Polish supplement accompanied the Yiddish journal beginning in 1924. The Polish supplement was discontinued in 1929, when Bais Yaakov embraced Orthodox Yiddishism (see bio of Solomon Shlyome Birnbaum). Below are links to selected issues, digitized and presented here with generous permission from YIVO. (Some issues are missing from the YIVO archives.)
We have provided summaries of the highlights of each issue, but along with these were regular features, including:
- reflections by Sarah Schenirer on the parsha, Jewish holidays, and Bais Yaakov topics in nearly every issue
- letters to the editor
- a column by ELiezer Gershon Friedensohn called “From Month to Month”
- an advice column called “Sister to Sister”
- book reviews
- announcements about Bais Yaakov events
- reports from local Bais Yaakovs and Bnos chapters
- announcements of births, engagements, marriages, and deaths
Some of the regular journal topics came and went. For instance, in the late 1920s, Bais Yaakov published Yiddish translations of poetry by Rabindranath Tagore in nearly every issue, participating in the general European passion for his poetry.
As part of the ongoing nature of the Bais Yaakov Project, we will finish uploading the print runs of the Bais Yaakov Journal though 1939, and add the print runs of the Bais Yaakov Ruf (Lithuania), Bet Yaakov (Israel), and Beth Jacob (United States).
We also plan to translate the Yiddish, Polish, and Hebrew journals. If you would like to contribute your time and expertise, please contact us.